|
|
|
|
|
FauxAmi Trip
"Lords of Dogtown" Weltpremiere LA
"Behind the Premiere of Lords of Dogtown"
by "german skateboarding" 2005
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
So, wieder daheim in Berlin. Es regnet. Alles ist Grau in Grau. Ich sitze da, wohl wissend das ich heute, dank Jet-Lag, nicht einschlafen kann und gehe in Gedanken lieber eine Woche zurück. Zurück in die Sonne. Zurück nach Kalifornien!
Es ist Dienstag. Daniel und ich sitzen im Ursprungsland des Skateboardens auf einem frisch gemähten Rasenstück, im kühlen Schatten eines Hochhauses. Wir schauen interessiert zu was auf der anderen Straßenseite passiert.
Es ist nicht irgendeine gewöhnliche Straße, es ist der Hollywood Boulevard. Hey, Hollywood! Sicher habt ihr schon mal die großen weißen Buchstaben auf dem Hügel über LA gesehen. Und sicher kennt ihr auch den Boulevard. Er ist voll mit tausenden von kleinen Sternen die im Boden eingelassen sind. Sterne für die Stars. Und der Platz an dem wir uns niedergelassen haben ist auch ist nicht irgendwo auf dem Boulevard. Wir sitzen gegenüber des weltberühmten ?Mann's Chinese Theater" wo 1977 die Premiere des ersten "Star Wars" Films stattfand. Tja, 1977 war ich gerade mal vier Jahre alt und Daniel erst geboren. Irgendwie komisch da gerade die letzte Episode angelaufen ist.
Doch heute Abend interessiert sich niemand für ein Weltraum Märchen. Heute ist die Nacht der "Lords of Dogtown"!
----------------------------------------------------------------
So now I´m back in Berlin. Fucked up by the grey, rainy, shitty weather and the usual jet-lag, that hits me harder than ever. Looking back on what happened just a week ago.
It was a tuesday. Sunny California! The motherland of Skateboarding. Me and Daniel are sitting on a small stripe of well shaped grass, in the cool shadow of a huge building. We are looking over the street. Not a common street. It is the Hollywood Blvd. Hollywood! You may know it from the large white letters on a hill.
And for sure you know that Blvd. It is covered with thousands of shiny golden stars. Stars for the stars. The movie stars. And it is not just any Place on this Blvd. We are resting next to the world famous "Mann’s Chinese Theater". In 1977 the premiere of the first "Star Wars" movie took place here. Well, 1977 I was 4 years old and Daniel was just born. That’s funny because right know the last episode is on screen. But tonight nobody cares about a space fairy tale. Tonight is another premiere night. And this time it’s about a real story which only life can write. Tonight we gonna see the world premiere of the "Lords of Dogtown" feature! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In ein paar Stunden werden wir die Weltpremiere des Films, über das Leben der Z-Boys sehen. Vielleicht hat der eine oder andere von euch die Dokumentation aus dem Jahr 2001 gesehen. Auf jeden Fall hat sie ein bekannter Filmemacher angeschaut. David Fincher (Seven, Fight Club) war so begeistert von der Geschichte und kündigte an sie auf die grosse Leinwand zu bringen. Er konnte Stacy Peralta, einen der echten Z-Boys dafür gewinnen, das Drehbuch zu schreiben.Falls ihr die Dokumentation noch nicht gesehen haben solltet, hier eine kurze Zusammenfassung der Geschichte:
Anfang der 70er Jahre gab es eine Gruppe von Surfern aus Venice, einem heruntergekommenen Viertel von LA, die einen revolutionären, neuen Style des Skatens hervorbrachten. Mit ihrer Art die Wellen beim Pacific Ocean Park Pier zu reiten, konnten die Z-Boys, die für ihren aggressiven Style und ihre harte Lebenseinstellung bekannt waren, die lebensgefährlichen Surf-moves mit dem Skaten auf der Straße vereinen. So wurden sie über Nacht zu lokalen Helden und Legenden. Leere Pools waren ihre Leinwand und sie ebneten den Weg dafür was man heute als ?Extrem Sportarten" bezeichnet. Sie kreierten einen Lifestyle der weltweit der Ausgangspunkt für das Subkultur-Phänomen wurde. Aber all der Ruhm und das Geld forderten ihren Preis. Freundschaften zerbrachen und der Sport, der als Hobby begann, wurde zum Big Business.
----------------------------------------------------------------
It is about the lifes of the well known Z-Boys. Maybe you have seen the documentary which was released in 2001. Well, at least a famous director and producer saw it. David Fincher (Seven and Fight Club) was stoked and announced to do a feature film. He got one of the original Z-Boys to write the screenplay. But maybe you have not seen the documentary? So let my give you a brief review about the story.
In the 1970s, a group of teenage surfers from a tough neighborhood known as “Dogtown” in Venice, California, pioneered a revolutionary new style of skateboarding. Riding the waves at the Pacific Ocean Park pier, the Z-Boys, known for their aggressive style and hard street attitude, combined the death-defying moves of surfing with the art of skateboarding and became overnight sensations and local legends. With empty pools as their canvas, the Z-Boys paved the way to what is now referred to as “extreme sports” and created a lifestyle that spread infectiously to become a worldwide counterculture phenomenon. But all of this fame would take its toll on the friendships that they thought would last a lifetime as the sport that started out as an afternoon hobby turned into big business.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jetzt aber wieder zurück zum Treiben auf dem Boulevard.
Eine Armee von Fotografen und Reportern füllt den Bereich hinter der Absperrung zum roten Teppich, die die Fans von den Stars trennt. Jeder versucht einen guten Platz für Fotos und Interviews zu bekommen.
----------------------------------------------------------------
So now back to the present at the blvd. An army of photographers and media people is filling up the spot behind a barrier, which is separating the fans from the stars. Everybody is trying to get the best spot for pictures and interviews.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Das ganze wird vom Dogtown Soundtrack untermalt. Aus großen Lautsprechern dringt "Fire" von Jimi Hendrix zu uns herüber und versetzt einen schon mal musikalisch in die siebziger Jahre. Zudem wurde direkt hinter dem roten Teppich extra eine große Halfpipe aufgebaut, in der ein paar Skater mit stylischen Tricks den Fotografen das Warten auf die Stars erleichtert.
Zeit für uns sich ins Geschehen zu stürzen.
Mit einer Visitenkarte von Sony kommen wir an der Security vorbei,
was doch einfacher ist als gedacht, und holen unsere Premieren - Tickets am „Will Call“ - Schalter ab.
----------------------------------------------------------------
The scene is covered with the 70’s soundtrack from the movie. Large speakers are playing "Fire" from Jimi Hendrix. That sounds good. It spreads a feeling of the time. In the background stands a huge skateboard halfpipe where a lot of skate action is heating up the spot.
Now we think it is time for us to join the scene. We use the business card of our contact from Sony germany to pass the security guys. More easy then we thought. The only thing we know is that we will get our tickets at the "Will call" (whatever that means) desk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nach der kurzen, aber doch üblichen Verwirrung, bekommen wir dazu noch unseren Platz am Roten Teppich zugewiesen und gesellen uns zwischen die Jungs vom Neuseeländischen Fernsehen und einer nervösen, nervigen Reporterin eines lokalen Jugendsenders. („sehe ich in dem Licht nicht zu blass aus..?“)
----------------------------------------------------------------
After the first usual confusion, all is set up. The guys from germany are "covering the event"! (whatever that means). We got our space on the carpet between well known magazines and newspapers, and some guys from New Zealand television, who seemingly had no idea of who was Tony Alva or Stacy Peralta and were just watching out for Hollywood celebrities (funny guys though).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Es hat den Anschein als wären 99% der anwesenden Reporter nur an den Hollywood Stars interessiert und die wenigsten wissen überhaupt wer Tony Alva oder Stacy Peralta sind. Aber wen wundert es, da auf ihren Presseschildern Namen wie LA Times und Newsweek stehen. Doch dafür gibt es ja uns. Wir bekommen einen von Hand geschriebenen Zettel auf dem "German Skateboarding" steht, was auch immer das bedeuten soll.
----------------------------------------------------------------
They all had nice printed signs where you could see who they represented. We just got a hand written piece of paper that said "german skateboarding". Well whatever that means. But it helped a lot (just keep it simple..). I think we are the only skate related guys there. We quickly recognize that everybody around us, is just here for the hollywood celebrities.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wir sind gespannt wer uns da heute alles über den Weg läuft und freuen uns als das erste bekannte Gesicht an uns vorbei stürmt. Tony Magnusson, der Gründer von H-street und Halfpipe Legende, hat es leider sehr eilig und außer ein paar Grimassen für die Kameras bekommen wir erstmal nichts von Ihm zu sehen oder zu hören.
----------------------------------------------------------------
The first one we were able to see is a legend. Tony Magnusson, the founder of the skate company h-street!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dann folgt die Dogtown Legende Jay Adams, von dem keiner erwartet hätte, dass er heute hier ist, da er Bewährungsauflagen hat, die es ihm verbieten einen Bereich von über 50 Meilen außerhalb seines Wohnortes zu verlassen. Er sieht in Natura noch viel härter aus als wir dachten. Auf seinen Nacken ist „100% Skateboarder" tätowiert. Begleitet wird er von seinem Sohn und seiner sehr jung aussehenden Freundin. Er gibt uns die Hand und ist offen für Fragen.
----------------------------------------------------------------
Followed by the living Dogtown legend Jay Adams! It is him, his son and his very young looking girlfriend. He reaches us the hand and is open for questions. He looks even more tough than we thought. On his neck he has a tatoo" 100% Skateboarder" We are really surprised to meet him here, because we heard that he might not be allowed to come due to his parole regulations.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gleich nach Jay kommt Skip Engblom vorbei, der den Zephyr Skate-Shop gegründet hat und die Z-Boys mit Skateboards, Rollen und ihren ersten Team-Shirts versorgt hat. Ein großer, erhabener und sehr freundlicher Mann.
----------------------------------------------------------------
Right after Jay, the next legend walks by. Skip Engblom. He was one of the owners of the Zephyr Productions Surf Shop. He founded the Zephyr skate-team and supplied the kids with boards, urethane wheels and gave them their first Team-shirts.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dann können wir dem Autor des Drehbuchs ein paar Fragen stellen. Stacy Peralta, der nach seiner Dogtown Zeit mit George Powell die Firma Powell&Peralta gegründet, und danach als Filmproduzent einige Dokumentationen gedreht hat, genießt sichtlich den Roten Teppich.
„The future is no Olympics“ ruft er uns auf die Frage nach den nächsten Meilensteinen im Skateboarden zu. Recht hat er. Auf die Frage wie es denn sei über sein eigenes Leben ein Buch zu schreiben, sagte Stacy er hätte seinem Charakter einen anderen Namen beim Schreiben gegeben. Er hat mit der Dokumentation und dem Film nun fünf Jahre an dem Projekt gearbeitet und freue sich sehr auf die Premiere.
----------------------------------------------------------------
Right behind him the writer of the screenplay. A dressed-in-black Stacy Peralta. After his time in Dogtown he joined George Powell to found Powell-Peralta and is now working in the film biz. He really enjoys the red carpet. He tells us that he had to change the name of his character to be able to write about his life and this night was the final of a five year working period.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auf einmal ist lautes Rufen und Schreien von den Fans hinter der Absperrung zu hören. „Tony, Tony, Tony…!“ Meinen sie Tony "Mad Dog" Alva oder Tony Hawk ? Uns ist es egal, denn wir schütteln beiden die Hand und stellen ihnen einige Fragen, wobei wir schon ziemlich beeindruckt sind, diese Helden einmal persönlich zu treffen. Deshalb vergessen wir auch die eine oder andere Frage und freuen uns einfach nur hier dabei sein zu dürfen.
----------------------------------------------------------------
Then we shake hands with Tony "Mad Dog" Alva. He looks like a rock star and seems to enjoy the red carpet even more then Stacy. Some fans are shouting “Tony Tony Tony”. But may they mean “the Hawk”? We don’t care and say hello to both Tonys.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wir sprechen natürlich auch mit den Schauspielern, die im Film die Z-boys spielen. Sie haben ein dreimonatiges Skateboardtraining bekommen, mit Unterstützung der echten Z-Boys, die während den ganzen Dreharbeiten vor Ort waren und die Jungs sehr unterstützt haben. Aber wir sind ja nicht wegen den Hollywood-Typen hier.
Nur für die Akten: Jay Adams wird gespielt von Emile Hirsch, Tony Alva von Victor Rasuk, Stacy Peralta von John Robinson und Skip Engblom von Heath "Super-Star" Ledger.
----------------------------------------------------------------
We also talked to the actors who played the legends, and they were really polite. They had a skateboard training for the movie for over there months. Well but, we are not there for the Hollywood guys. But for the record; Starring Emile Hirsch as Jay Adams, Victor Rasuk as Tony Alva, Heath Ledger as Skip Engblom and John Robinson as Stacy Peralta.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In Kalifornien wird es schnell dunkel und man sagt uns, wir sollen uns beeilen in den Saal zu kommen da der Film gleich anfängt. Also schnell rein und Plätze suchen.
Doch vorher läuft uns noch ein gut gelaunter Lance Mountain über den Weg.
Er erzählt uns kurz über die Skate Aufnahmen, die er für den Film gemacht hat, seine kleine Rolle als ein englischer "Bobby" und stürmt dann mit uns ins Kino.
----------------------------------------------------------------
It is quickly getting dark in California, and we are advised to hurry to go inside the theatre, because the movie is going to start. Right before we want start to walk on the soft red carpet, Lance Mountain appears on the scene. He did the skateboard shooting for the movie. Also a nice and funny guy!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Saal ist riesig ! Das alte und spektakuläre Gebäude bildet den perfekten Rahmen für die Premiere. Wir schnappen uns noch schnell Popcorn und ne Coke und setzen uns in das (leider) arktisch klimatisierte Kino. Alle Plätze sind belegt und spätestens jetzt ist jeder heiß darauf den Film zu sehen.
Das Licht geht aus und ein Spot richtet sich auf die Regisseurin Catherine Hardwicke. Sie hält eine kurze Ansprache und dankt allen für ihre Unterstützung.
Dann geht der Vorhang auf und alles schreit und klatscht. Lords of Dogtown, die Weltpremiere!
Ich denke jetzt möchte jeder erstmal, bis ins kleinste Detail, genau wissen was im Film passiert. Nun wollen wir mal nicht so sein und ein bisschen was erzählen, schließlich basiert er ja auf wahren Begebenheiten. Der Film hat einen schönen 70´er Jahre-Look und auch das entsprechende unbeschwerte Gefühl der Zeit fängt er gut ein. Junge Teenager schleichen sich im Morgengrauen aus den Häusern ihrer Eltern um bei Tagesanbruch die ersten Wellen zu reiten.
----------------------------------------------------------------
Inside the Chinese Theater. It is a huge, old, and very spectacular building. We just grab a traditional Coke and salted Popcorn pack and search for our seats.
And there were at least 600 of them! And the hall is completely crowded. Now everybody is excited to see the movie. The lights go off and a spot goes on. The director Catherine Hardwicke thanks all the people who made the movie come to screen and wishes everybody to enjoy it. The curtain swings aside and the crowd is yelling and clapping! Lords of Dogtown - the world premiere.
Now I think you would like to know the story. In all its tiny tiny details ?...
Well the story is based on real events. So that is no secret. It looks and feels like a 70´s modern classic. And that feels good. You see young guys sneaking out of their parents houses at night to go for a morning surf . And they skate to the peer.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sie skaten hinunter zum Pier und nach ein paar Minuten denkt man: Hey, das macht mal richtig Spaß. (vor allem wenn man frühere Skateboard Filmproduktionen wie freewheelin’, Thashin´, oder Gleaming the Cube noch im Gedächtnis hat).
Man nimmt den Schauspielern den Z-Boys lifestyle ab und hat nicht den Eindruck als wäre alles inszeniert. Man könnte meinen ein Filmteam ist in der Zeit zurück gereist und begleitet den echten Jay, Tony und Stacy mit der Kamera. Nachdem sie die Weltneuheit der Urethan-Rolle für sich entdecken, werden trocken gelegte Swimmingpools für die Jungs zur Welle, die 24h lang am Tag bricht. Nach ihrem ersten und unkonventionellen Auftritt bei den Baine-Cadillac Skateboard Championships möchten erst die USA und dann die ganze Welt wissen was die Z-boys so treiben. Zum ersten Mal werden Skateboardfahrer zu Rock-Stars. Die Jungs bekommen alle Vorteile und Tücken ihrer neuen und unerwarteten Rolle schnell zu spüren. Schon bald schlägt jeder für sich eine neue Richtung ein.
Freundschaften zerbrechen und erst als einer der Z-Boys an einem Gehirntumor erkrankt, finden sie sich wieder alle zusammen bei ihm ein, um den legendären Dogbowl für ihn zu skaten. (hier wurde 1979 u.a. der erste Air von Tony Alva gemacht!)
Mit einer Cover Version von "Wish you were" here, was treffender nicht sein könnte, laufen die Endtitel unter Standing-ovations für Tony, Stacy und Jay ab. Den Legenden des Skatboardens wird nun eine ganz besondere Art von Ehre zuteil; dafür wie das Skateboardfahren ihr Leben beeinflusst hat und damit das von Millionen anderer weltweit.
----------------------------------------------------------------
After five minutes I think, wow that’s not too bad. Especially compared to what I have seen in other hollywood skate (story?) films before. And it is getting better and better. New Urethan Wheels and great skating and really good actors. They look and feel like the original Z-Boys. Sneaking into backyard pools and finding a direction for their future. They spread into different directions but finally come together again for a dying friend and skate the “Dogbowl” for him. At the end people clap and cheer loud for Tony , Stacy and Jay. That emits a good mood. Finally they got honored for how skateboarding has influenced their life until today. (And those of millions of other skaters worldwide)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wir erheben uns von unseren Plätzen und sehen uns erstmal im Saal um. Wir sehen wie Christian Hosoi und Jason Lee den Saal verlassen, um auf die After-Party zu gehen.
----------------------------------------------------------------
So we are getting up and look around. We see Christian Hosoi and Jason Lee leaving for the after-party. We have to go by car of course. LA is a big city.
We find a good parking spot close to the Avalon (where the party will take place). Everybody has to show his ID. Well, all drinks were for free! The party place is an old theater as well, which was redesigned for a hollywood club. As we enter we can hear Perry Farrell, former lead singer of Jane’s Addiction and Porno for Pyros, performing live on stage. Wow! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Party ist natürlich wieder nur mit dem Auto zu erreichen. LA, große Stadt! Aber wir haben Glück und finden schnell einen Parkplatz vor dem Avalon-Club in dem die Party steigt. Am Eingang muss erst mal jeder seinen Ausweis vorzeigen. Darauf hin bekommt man einen Stempel auf die Hand durch den man in den Genuss von alkoholischen Getränken kommt. Alle Getränke sind natürlich "for free"; versteht sich.
Die Party Location ist ebenfalls ein schönes altes Theater welches zu einem Hollywood Nachtklub mit Bühne umgebaut wurde. Schon beim hereinkommen hören wir Perry Farrel, der frühere Frontmann von Jane’s Addiction und Porno for Pyros live auf der Bühne. Wow! Das fängt ja gut an. Aber erstmal zur Bar und zwei GinTonic bestellen, die so stark sind das sie Tote wieder zum Leben erwecken würden. Neben uns an der Bar steht "Jackass" Jonny Knoxwill der ebenfalls eine Rolle im Film (Topper Burks) hat. Dazu genehmigen wir uns ein paar süße Toffees von einer reich gedeckten Tafel mit allerlei leckeren Speisen und Snacks. Die Party ist mit vielen alten Skateboards schön dekoriert und sogar in den kleinen Leckereien, die von jungen Schönheiten serviert werden, stecken bunte kleine Plastikskateboards. Wir lassen uns im zweiten Stock nieder um das ganze erstmal in Ruhe zu genießen und um sicher zu gehen das die Szenerie wirklich real ist.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gerade mal kurz am Gin Tonic genippt hören wir, uns sehr bekannt vorkommende, Bassgitarrenriffs und denken beide: „Das kann jetzt aber nicht wahr sein..“ Aber es ist wahr, es sind die "Suicidal Tendencies"Nach einer weiteren Minute hören wir die Stimme von Mike Muir über die Lautsprecher. 13 Jahre ist es her, dass ich Suicidal das letzte Mal live gesehen habe und jetzt sind sie hier und spielen auf der Party. Zuerst habe ich das Gefühl, daß es zu hart für die Partygäste ist, doch nach der Trennung von Partygästen und Skatern geht es richtig ab und wir machen natürlich gerne mit. Unsere Bühne ist auch eure Bühne schreit Mike Muir ins Mikro, was den Security-Jungs mal gar nicht gefällt. Kümmert aber keinen. Unter lautem Beifall holen sie Jay Adams zu sich auf die Bühne und Mike Muir dankt seiner komplett anwesenden Familie für ihren Glauben an ihre Kinder! Dann richtet er das Wort an die Hollywood-VIP-Party Gäste: "Ihr seit es, die Schönen und Reichen, die die Macht und das Geld haben, etwas zu verändern. Steht jeden Tag mit dem Bewusstsein auf ehrlich zu euch selbst zu sein und zu versucht etwas zu bewegen. Folgt nicht nur den Regeln und wenn jemand zu euch sagt etwas ist so nicht möglich, dann versucht es erst recht!" Ich glaube, das war die erste Premierenparty in Hollywood auf der die Gäste sich so eine Rede anhören mussten. Die Tanzmeute schreit anerkennend" Suicidal, Suicidal ,Suicidal..........Dann gibt's wieder Musik. “Possessed to skate”! Ein Klassiker! Ein Stunde später ist das Konzert vorbei, und die meisten Partygäste holen sich neue Drinks, während die ersten sich auf den Heimweg machen. Morgen ist ja wieder ein Arbeitstag für viele.
An der Bar treffen wir noch Shepard Fairey von Obey-the-Giant. Ihm hat der Film ebenfalls super gefallen. So langsam leert sich der Saal immer mehr. Wir denken es wird dann auch mal Zeit für uns, bevor uns der Kopf vor lauter Eindrücken noch platzt. Wir sagen "goodbye" zu den Dogtown Boys, bedanken uns noch bei Amy von Sony die sich super um uns beide gekümmert hat, und machen uns auf den Weg zurück zum Hotel. Wir werden uns für Wochen wohl nicht mehr die Hände waschen! Heute haben wir allen unseren rollenden Helden die Hand geschüttelt und das werden wir nie mehr vergessen.
----------------------------------------------------------------
So we hit the bar and receive two Gin Tonics which were able to bring the dead back to life. We ordered the drinks next to Jackass Johnny Knoxville who also has a part in the film.
Then we grab some snacks from one of the tables that is stuffed with all different kinds of delicious food and desserts. The place is decorated with old skateboards and even the small sweet cake which are served by beautiful young women is decorated with little plastic toy skateboards. We hit the second party floor and sit down to enjoy (the scene and the food) and to make sure that this is all happening for real. Right after a few sips of Gin Tonic a deep and very familiar bass guitar sound is reaching our ears and we think: “this can`t be..” But it IS: the Suicidal Tendencies!! After a minute for the sound check Mike Muirs voice could be heard over the speakers. 13 Years ago I saw them the last time live on stage and now here at the party. First it seems to be to hard for the audience.
But after the seperation from Celebrities and Skater the dancing and jumping starts. And we joined them for sure!
Our stage is yours stage, Mike Muir, shouts in the microphone. The security guys are getting really pissed, but who cares. They getting Jay Adams up the stage and the crowed is freaking out. On the side of the stage is the complete Muir family Mother Dad and brother Jim Muir. They are listening what Mike says to the hollywood celebrities. "Its you the beauty and the rich, who have the power and the money to change things. Get up every day and be yourself and try as hard as you can. Don't just follow rules. And if somebody say you can do that, then try even harder."
Well I think that was the first hollywood party where the guest had listen to such a speech. Suicidal, Suicidal, Suicidal..... They play “Possessed to skate” and all the other all-time favorites. An hour later the show is over and the people are looking either for more drinks or home to get some sleep before the next work-day. At this late hour we met Shepard Fairey (Gaint / Obey) He gives the movie a 10. After we say thank you to our very friendly and caring Sony-USA contact person Amy, we decided that our heads would explode if we got more input on this day. The party finally clears off anyway and we say goodbye to the Lords of Dogtown. On our way back to the hotel we say to each other: I don't wash my hand for weeks now! Today we have shaked the hands with our rolling heros, and we will never forget.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jürgen und Daniel für "german Skateboarding" aka
Skateboardfieber
www.SKATEBOARDFIEBER.de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dogtwon im Web:
http://www.dogtown-boys.de
im Kino ab 8 September 2005 ! Don´t miss it.
>> Trailer Dogtownboys
|
|
|
--------------------------------------------------------- |
|
|
|
|